Keine exakte Übersetzung gefunden für الدول الاستعمارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدول الاستعمارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La región de los Grandes Lagos se convirtió en el punto de confluencia de todas las Potencias coloniales.
    ووجدت منطقة البحيرات الكبرى نفسها نقطة التقاء جميع الدول الاستعمارية.
  • Además, muchos niños han muerto o han quedado discapacitados por la explosión de minas abandonadas por Potencias coloniales.
    كما أن الكثيرين منهم فقدوا أرواحهم أو تعرضوا للإعاقة بسبب انفجار الألغام التي زرعتها الدول الاستعمارية.
  • Un organizador contra el Estado... ...para poner fin al colonialismo... ...y las injusticias para con los inmigrantes.
    ،منظم ضد الدولة ...لجلب نهاية ...للإستعمار
  • Históricamente, los pequeños Estados insulares en desarrollo han sido proveedores tradicionales de bienes y productos básicos de sus ex Potencias coloniales, en el marco de acuerdos comerciales preferentes que, en realidad, podrían describirse como “acuerdos de suministros” más que comerciales.
    لقد كانت الدول الجزرية الصغيرة النامية، تاريخيا، مورِّدة تقليديـة للسلع الأساسية للدول الاستعمارية السابقة بموجب ترتيبات تجارية تفضيلية كان يمكن وصفها فعليا بــ ”ترتيبات توريديـة“وليس ترتيبـات تجارية.
  • El derecho consuetudinario de Dahomey, que es un legado de la antigua Potencia colonial, data de los años treinta y también ha evolucionado.
    وقال إن القانون العرفي لـ ”داهومي“ تَرِكة من الدولة الاستعمارية السابقة يرجع في تاريخه إلى ثلاثينات القرن العشرين، وهو نفسه قد تطور.
  • Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo
    زاي - العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
  • Proyecto de resolución VII Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo
    العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
  • viii) Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo
    '8` العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
  • Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.
    وينبغي أن تعمل الدول الأعضاء لإصلاح المنظمة بطريقة تعزز المبادئ التي ألهمت إنشاءها بدلا من السعي بطريقة سرية إلى إعادة تأكيد حق التدخل للدول الاستعمارية القديمة والحديثة.
  • En un foro dominado por las Potencias coloniales, Filipinas luchó por que se garantizara que el objetivo del Consejo de Administración Fiduciaria no debía ser sólo la autodeterminación, sino también la independencia.
    وفي محفل سيطرت عليه الدول الاستعمارية، كافحت الفلبين لضمان ألا يكون هدف مجلس الوصاية إقامة حكومات حكم ذاتي فحسب، بل تحقيق الاستقلال أيضاً.